吾輩は猫である。名前はまだ無い。
どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。
吾輩はここで始めて人間というものを見た。
しかもあとで聞くとそれは書生という人間中で一番獰悪な種族であったそうだ。
“吾輩は猫である” 夏目漱石
Yo soy un gato. De momento no tengo nombre.
No tengo ni idea de dónde nací.
Solamente me acuerdo que siempre maullaba en un lugar sombrío y húmedo.
Fue en este lugar, la primera vez que yo vi un espécimen de raza humana.
Aunque más tarde supe, que lo que conocí era la más perversa especie del humano, un ‘shosei’.*
*Shosei: estudiante que vive en la casa de otra familia y ayuda en las tareas de la casa.
(Traducido por S. I., de Avanzado 2)