Nuestros libros #6: Dziady, de Adam Mickiewicz (Polonia)

Ciemno wszędzie, głucho wszędzie,
Z czujnym słuchem, z bacznym okiem
Spieszmy się w tajnym obrzędzie,
Z cichym pieniem, wolnym krokiem.

Víspera de los antepasados

Oscuridad por todas partes, silencio por todas partes,
Con el oído atento, con un ojo vigilante
Date prisa en un rito secreto,
Con un canto suave y con el paso lento.

(Traducido por M. L., de Avanzado 2)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s