Voces de Oriente (Relatos de inmersión)#2

Soy Wei, soy chino, de Fujian. Empecé aprender español después de llegar a Canarias. Me parecía difícil aprender un idioma occidental, en principio empecé a memorizar el alfabeto con el CD que vino en el libro, aunque es parecido al inglés, pero la pronunciación es totalmente diferente.

Al aprender cosas nuevas, el primer paso siempre es difícil, por eso, después de que podía manejarme un poco con frases sencillas, fui a apuntarme en EOI, la profesora de la clase me ayudó mucho a pasar el momento más difícil.

Creo que la barrera que tengo que superar es la parte oral, y también me cuesta mucho por tiempos gramaticales, ya puedo hacer la mayoría de cosas en diarias hablando español, ir al cine, banco, ayuntamiento, hospital,…pero todavía no puedo leer una novela profunda y entenderla. Claro, si pudiera, me gustaría alcanzar el nivel nativo, pero el trabajo no me deja tiempo suficiente para estudiar.

Voces de Oriente (Relatos de inmersión)#1

Soy Meiman. Viví en España durante dos años, aprendí español por la primera vez, estudié en China dos meses, al principio me sentí muy difícil, porque parece de otro mundo, compara con el chino completamente diferente. Comencé con letra primero, porque ni conocí el alfabeto y aprendí con libro CHINO-ESPAÑOL, el diccionario me ayuda muchos, pero más importante es prácticas y leer muchos, porque el principio es difícil comunicarse con los demás, para mí más difícil es escuchar y decir practicar mi audición. Ahora puedo hablar con otras personas en español simplemente, por ejemplo:puedo comprar, consultar médicos, pedir comidas en restaurante…, pero todavía tengo muchas cosas que no puedo hacer, por ejemplo: leer documentos, pedir cita por teléfono,tramitar los papeles… Si puedo, quiero alcanzar el nivel de mi español más alto que puedo aún sé que es muy difícil, al principio tengo trabajo y tengo niños de verdad no tengo muchos tiempos que aprender español pero siempre intento que puedo. ¡Espero que mi español ser mejor en pronto! Gracias y un saludo!

Voces de Polonia #5

Por Elzbieta Zadrozna

Yo nací en una pequeña ciudad que se llama Garwolin y está a unos 60 km de la capital Varsovia en dirección sur. La población ahora es de unos quince mil habitantes pero antes era mucho menos, no más de cinco mil.

Iglesia neobarroca _ 1900
Iglesia neobarroca de 1900

Dejé mi ciudad a los 18 años para ir a Varsovia a la Universidad y viví allí veinte años. Después emigré a Italia donde pasé treinta años, antes de venir a Gran Canaria. Por esta razón, no siento nostalgia de mi país porque pasé toda la vida adulta en una metrópoli como es Varsovia y en Italia en una estupenda ciudad antigua, Ascoli Piceno. Por eso me gusta mucho vivir en Gran Canaria, porque en Las Palmas hay una parte antigua con la arquitectura muy interesante. Si a veces extraño algo, son los platos típicos de la cocina polaca y mis amigos, pero ellos ya han venido aquí a verme y seguramente volverán de nuevo en el futuro. Ellos continúan viviendo en el mismo lugar durante toda la vida. Pienso que no volveré un día a mi país natal porque no veo la razón. Cuando quiero ver a mis amigos pueden venir aquí si quieren.
Si no hubiera venido a Canarias me habr
ía ido a vivir al sudeste asiático, que conozco muy bien, pero ciertamente no habría vuelto ni a Polonia ni a Italia.

Eterna emigrante feliz.

Voces de Polonia #4

Por Wojciech Sieminski

Soy de Polonia. Nací en Lublin, la ciudad más grande al este de Varsovia. Aunque es una ciudad bastante grande, tiene un ambiente local. Cuando era pequeño se decía que era como Roma, situada entre siete colinas, pero la verdad es que en Lublin hay muchas más colinas. Es una ciudad hermosa, antigua y muy pintoresca. Tiene un barrio antiguo con el castillo en la colina en el centro de la ciudad.

Lublin 1
Salí de Polonia hace dos años y medio, junto con mi esposa y mis dos hijas, que entonces tenían dos y cuatro años. Decidimos navegar alrededor del mundo en un yate de vela, sin prisa.
Pero cuando llegamos a las Islas Canarias, después de unos meses de navegación, fuimos atraídos aquí por el clima local, una cultura diferente, pero sobre todo por la gente. Así que decidimos parar aquí un poco más para conocer la cultura española y canaria, y especialmente para aprender español.
Echamos de menos Polonia, con sus cuatros estaciones expresivas, con nieve invernal, pero sobre todo las costumbres navideñas polacas y las relaciones familiares.
Aunque amamos mucho nuestro país, las Islas Canarias se han convertido para nosotros en una pequeña segunda patria.

Lublin 2
Las Palmas es un poco similar a Lublin, porque también tiene muchas colinas y tiene un barrio antiguo casi tan viejo como hay en Lublin. Pero aquí el sol brilla casi siempre, la gente parece sonreír más a menudo, es más abierta, amable y casi siempre está dispuesta a ayudar.
Para nosotros, cada lugar que visitamos significa principalmente la gente que conocemos allí. Hay mucha gente maravillosa en Polonia, pero aquí también, y de manera diferente. Es fantástico y muy atractivo. También la diversidad de cultura, costumbres, arquitectura en Las Palmas y, en general, en las Islas Canarias en comparación con Polonia es extremadamente diferente y atractiva para nosotros. Y, además, una de las personas más agradables que hemos conocido aquí, con un sentido de humor inusualmente maravilloso, es nuestra profesora de español en la escuela.

Lublin 3
Por supuesto, volveremos a Polonia, naturalmente después de (¿y quizás sin…?) terminar  de navegar alrededor del mundo, porque es nuestra patria, que amamos, y no imaginamos la vida para siempre en otro país. Pero entonces, en nuestros corazones tendremos por siempre un recuerdo indeleble y extremadamente positivo de tantas personas maravillosas en las Islas Canarias que ya conocimos y que seguramente todavía conoceremos aquí. Y también, de tantos lugares hermosos que visitamos aquí. Probablemente para siempre las Islas Canarias seguirán siendo para nosotros nuestra segunda pequeña patria, y especialmente para nuestras dos hijas, que aunque ahora son muy pequeñas, ya hablan español con fluidez.
Así que, gracias por todo.

Voces de Polonia #3

Por Aga McM

Soy Aga, soy de Gran Polonia, una región del centro-oeste de Polonia. Su ciudad principal es Poznan. Cuando vivía en Polonia vivía en Poznan y en una ciudad más pequeña, Wrzesnia. Wrzesnia es la ciudad de mi infancia. Września es conocida en Polonia por una huelga escolar de niños polacos en mayo de 1901 en respuesta a la intensificación de la germanización (la prohibición del idioma polaco en la escuela). Por negarse a hablar alemán, los niños polacos fueron golpeados por sus maestros prusianos durante varias horas.

Wrzesnia_
Ahora la ciudad tiene 30.000 habitantes y está creciendo rápidamente. Es una ciudad importante, debido a su ubicación entre Varsovia y Berlín. Me mudé de Wrzesnia hace 16 años pero cada vez que vuelvo, veo cuánto ha cambiado. Hay muchos parques bonitos, restaurantes con comida típica de mi región, muchos colegios, institutos y recientemente incluso universidades. Me gusta mi primera ciudad.
Viví en Polonia 18 años y para mí Polonia significa mi familia, mis amigos, muchos bosques, prados y otros lugares hermosos en la naturaleza. Echo de menos la comida, caminatas en el otoño, especialmente por las tardes y cenas de domingo con mi familia.
Desde que dejé Polonia, el país ha cambiado mucho. Ahora, no es un país donde quiero vivir. No me gusta y estoy en desacuerdo con el actual gobierno conservador de derechas, muy influenciado por la religión católica. Espero que las cosas mejoren y tal vez un día, si mi familia y yo nos quisiéramos vivir en Polonia, la situación política no sea lo que nos detenga.

Wrzesnia
Actualmente, mi familia y yo vivimos en Las Palmas de Gran Canaria. Antes de mudarnos aquí vivíamos en Londres. Nos gusta mucho vivir aquí. Vivir en Gran Canaria me parece muy diferente que en Polonia. Al principio, tuve que acostumbrarme a cosas como, por ejemplo, el tiempo que tardan las cosas hasta llegar aquí, porque es una isla bastante separada del continente.
Por supuesto, el clima también es diferente. Echo de menos las estaciones bien definidas que tenemos en Polonia. Pero, sinceramente, no me quejo, rápidamente me he acostumbrado a la estación verde y soleada y a la estación muy soleada.